ضرب المثلهای انگلیسی و ضرب المثلهای مشابه آنها در زبان فارسی
"Out of sight, out of mind."
از دل برود هر آنکه از دیده برفت
---------------------------------
"Don't make a mountain out of a molehill."
از کاه، کوه نساز
---------------------------------
"Kill two birds with one stone."
با یک تیر دو نشان را زدن
---------------------------------
"He that will steal an egg will steal an ox."
تخم مرغ دزد، شتر دزد هم میشود
---------------------------------
برای دیدن بقیه به ادامه مطلب بروید
"Out of sight, out of mind."
از دل برود هر آنکه از دیده برفت
---------------------------------
"Don't make a mountain out of a molehill."
از کاه، کوه نساز
---------------------------------
"Kill two birds with one stone."
با یک تیر دو نشان را زدن
---------------------------------
"He that will steal an egg will steal an ox."
تخم مرغ دزد، شتر دزد هم میشود
---------------------------------
"Knowledge is power."
توانا بود هر که دانا بود
---------------------------------
"Where there's a will there's a way."
"Where there's a will there's a way."
خواستن توانستن است
---------------------------------
"Where one door shuts, another opens."
خدا گر ز حکمت ببندد دری ز رحمت گشاید در دیگری
---------------------------------
"Better late than never."
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است
---------------------------------
"Don't look a gift horse in the mouth."
دندان اسب پیشکشی را نمیشمارند
---------------------------------
"Every coin has two sides"
سکه دو رو دارد
---------------------------------
"Time is money"
وقت طلاست
---------------------------------
"Jack of all trades, master of none."
یک کاره، همه کاره - همه کاره، هیچ کاره
---------------------------------
"As you sow, so shall you reap."
هر کسی آن درود عاقبت کار که کشت
---------------------------------
"Seek and ye shall find."
عاقبت جوینده یابنده بود
---------------------------------
"A sound mind in a sound body."
عقل سالم در بدن سالم است
---------------------------------
"Birds of a feather flock together."
کبوتر با کبوتر باز با باز کند همجنس با همجنس پرواز
---------------------------------
"Never put off till (until) tomorrow what you can do today."
کار امروز را به فردا نینداز
+ نوشته شده در دوشنبه بیست و ششم مرداد ۱۳۸۸ ساعت 12:37 توسط سیدحمزه موسوی
|
وبلاگ صبح امید وبلاگی است بارویکردهمه جانبه درخدمت ایرانیان عزیزوفارسی زبانان که درزمینه های مختلف اجتمایی فرهنگی اقتصادی ورزشی علمی ادبی و...فعالیت می کند. به امیداینکه موردتوجه بازدیدکنندگان محترم قرارگیرد.درانتظاردمیدن صبح امیدوظهورآقاامام زمان